هرگونه اسامی در قلمرو فرهنگ و تمدن این مرز و بوم ایرانی محسوب می‌شود

تهران (پانا) - چندی پیش در دهمین جلسه شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی که با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد، موضوع حفظ و صیانت از زبان فارسی و استفاده از نام‌های اصیل ایرانی برای فیلم‌های سینمایی و نام‌های مغازه و اصناف مطرح شد که حاشیه‌های بسیاری را به دنبال داشت.

کد مطلب: ۱۱۳۱۳۳۰
لینک کوتاه کپی شد
هرگونه اسامی در قلمرو فرهنگ و تمدن این مرز و بوم ایرانی محسوب می‌شود

به‌گزارش ایسنا، سیدعباس صالحی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی روز یکشنبه (20 مهرماه 99) در دهمین جلسه شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی ضمن تاکید بر استفاده از اسامی زبان فارسی،گفته است این اقدام در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخش‌های مختلف آغاز و حتی تاکید شده که فیلم‌های سینمایی هم باید نام فارسی داشته باشند.

این خبر و تاکید بر استفاده از اسامی و نام‌های اصیل ایرانی واکنش و گلایه برخی از رسانه‌ها و مردم و اقوام مختلف ایرانی با لهجه‌ها و گویش‌های متفاوت را در پی داشت که در همین راستا، مرکز روابط عمومی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، توضیحات تکمیلی زیر را منتشر کرده است:

به دنبال بروز برخی قرائت‌ها، درباره موارد اعلام‌شده در دهمین جلسه شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی، به اطلاع می‌رساند: «منظور از اسم فارسی برای فیلم‌های سینمایی کشور، اسم‌های ایرانی است که در قلمرو فرهنگ و تمدن این مرز و بوم وجود دارند و از اعتبار، اصالت و احترام لازم برخوردار هستند. بدیهی است این زبان‌ها، ایرانی بوده و اسامی بیگانه محسوب نمی‌شوند و بدون تردید، اهمیت و نقش همه اقوام و زبان‌ها در اقلیم فرهنگی ایران بزرگ اسلامی در استحکام‌بخشی به منظومه فرهنگی کشور بر کسی پوشیده نیست.

از این‌رو، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بر اساس تکالیف قانونی از هیچ تلاشی برای استفاده از عبارات و عناوین ایرانی که مظهر اقتدار این کهن‌سرزمین پرافتخار است، دریغ نخواهد کرد و در مقابل ورود و هجوم واژه‌های خارجی برابر قانون ممنوعیت به‌کارگیری اسامی و عناوین و اصطلاحات بیگانه مصوب سال ۱۳۷۵ مجلس محترم شورای اسلامی و آیین‌نامه اجرایی آن (مصوب سال ۱۳۷۸) هیأت محترم وزیران، اقدام لازم را به عمل می‌آورد.»

ارسال دیدگاه

پربازدیدترین ها
آخرین اخبار