مترجم راهی آمریکا شد/ آخرین نقشآفرینی زندهیاد حاتم مشمولی
تهران (پانا) - فیلم کوتاه «مترجم» در دهمین دوره جشنواره San Antonio آمریکا با آثاری از روسیه، پاناما، مکزیک و اسپانیا در بخش بهترین فیلم کوتاه اجتماعی به رقابت میپردازد؛ فیلمی که زندهیاد حاتم مشمولی برای آخرین بار مقابل دوربین رفت.
به گزارش روابط عمومی و مشاور رسانه پروژه، فیلم کوتاه «مترجم» نخستین ساخته میلاد شیری است که نویسندگی آن را نیز بر عهده داشته است.
داستان این فیلم درباره زنی به نام رویا است که برای مراقبت از پدرشوهر مبتلا به آلزایمر خود، از شغلش استعفا داده و مسوولیت نگهداری او را در خانه بر عهده میگیرد. اما در یکی از روزها، به دلیل سهلانگاری، پدرشوهرش از خانه خارج میشود. این اتفاق، رویا و همسرش را با چالشهای غیرقابل باوری روبرو میسازد...
در این فیلم، پادینا کیانی، امیرحسین رضازاده، غزاله امیری و زندهیاد حاتم مشمولی به ایفای نقش پرداختهاند.
دیگر عوامل فیلم عبارتند از: مدیر فیلمبرداری: نوید زارع، تدوین: مرجان طبسی، مدیر تولید: فرزین عزیزی صدابردار: امین جعفری، طراح صحنه: حسام حسینی، طراح لباس: امیرمحمدی، گریم: رعنا خالدی، صداگذار: ندا محسنی، اصلاح رنگ و نور: آرش کاظمزاده، موسیقی: سهراب کرمرودی، منشی صحنه و برنامهریز: سارا مددی، دستیاران کارگردان: سعدی خضری، سارا مددی.
فیلم کوتاه «مترجم» به تهیه کنندگی مهدی شیری ساخته شده است.
امیر خانزاده مشاو ر رسانهای پروژه را بر عهده دارد.
ارسال دیدگاه