رییس مرکز امور بین‌الملل و مدارس خارج از کشور در گفت وگو با پانا اعلام

چاپ سند تحول بنیادین آموزش و پرورش در 3 زبان/ارزشیابی مدارک تحصیلی مدارس کشورهای خارجی

خبرگزاری پانا: رییس مرکز امور بین الملل و مدارس خارج از کشور با بیان اینکه سند تحول آموزش و پرورش در مرکز بین الملل به 3 زبان عربی، فرانسه و انگلیسی ترجمه شده است، گفت:به دنبال این هستیم که با ساز وکارهای بهتری این سند چاپ شود تا بتوانیم در اختیار اکثریت کشورها قرار بدهیم.

کد مطلب: ۶۵۱۴۲
لینک کوتاه کپی شد

علی اصغر یزدانی در گفت و گو با خبرنگار آموزش و پرورش پانا، با اشاره به سند تحول بنیادین آموزش و پرورش، اظهار کرد: سند تحول آموزش و پرورش در مرکز بین الملل به 3 زبان عربی، فرانسه و انگلیسی ترجمه شده است.

وی با بیان اینکه این سند تحولی در اجلاس یونسکو پاریس و آیسسکو عربستان ارائه شد، ادامه داد: سند تحول بنیادین آموزش و پرورش در اختیار تمامی کشورها بخصوص کشورهای اسلامی گذاشته شده است که این کار بسیار ارزشمند است.

رئیس مرکز امور بین الملل و مدارس خارج از کشور افزود: به دنبال این هستیم که با ساز وکارهای بهتری این سند چاپ شود تا بتوانیم در اختیار اکثریت کشورها قرار بدهیم.

وی در ادامه با اشاره به کمیسیون های مرکز امور بین الملل خاطرنشان کرد: 2 کمیسیون در این مرکز فعال است، کمیسیون تخصصی ارزشیابی تحصیلی درخصوص ارزشیابی مدارک افرادی که تحصیلاتشان در دیگر کشورها بوده است، فعالیت می کند.

یزدانی تصریح کرد: این کمیسیون بیش از 27 سال سابقه دارد و زیر نظر شورای عالی آموزش و پرورش فعالیت می کند، البته مسئولیتش با مرکز امور بین الملل است.

رئیس مرکز امور بین الملل و مدارس خارج از کشور با اشاره به کمیسیون مدارس خارجی اضافه کرد: طرحها و برنامه های پیشنهادی در این کمیسیون مطرح و برنامه ها از طریق مصوبات این کمیسیون پیگیری می شود.

یزدانی در پایان گفت: ارائه مجوز جهت تاسیس مدارس اتباع خارجی، ارائه مجوزهای نظام های آموزشی که در مدارس خارجه در داخل ایران وجود دارد و یا بحث های مدیریتی و نوع برنامه های آموزشی این مدارس از جمله مواردی است که در این کمیسیون به آن پرداخته می شود. به عنوان مثال مدرسه ای عراقی است، اما نظام آموزشی اجرا شده در آن مربوط به کویت یا لبنان است.

ارسال دیدگاه

پربازدیدترین ها
آخرین اخبار