هفته پژوهش برگزار شد؛

معرفی «قربانی طهران» در بخش نابینایان کتابخانه آیت الله خامنه ای

قم (پانا) - به مناسبت هفته پژوهش، کتاب «قربانی طهران» با حضور حامد اشتری نویسنده این اثر در بخش نابینایان کتابخانه آیت الله خامنه ای معرفی و بررسی شد.

کد مطلب: ۹۸۷۷۴۹
لینک کوتاه کپی شد
معرفی «قربانی طهران» در بخش نابینایان کتابخانه آیت الله خامنه ای

نشست نقد کتاب «قربانی طهران» به همت بخش نابینایان کتابخانه آیت الله خامنه ای و با حضور مرضیه نفری، منتقد اثر و شماری از روشندلان برگزار شد.

حامد اشتری نویسنده کتاب «قربانی طهران» ضمن اشاره به فعالیت های ادبی خود در زمینه داستان و فیلم نامه اظهار داشت: نخستین کتاب من در سال 1386 به چاپ رسید. وی سپس گفت: در سال 1392 نیز به دلیل مشغله های فرهنگی از فعالیت درکارهای اجرایی فاصله گرفتم اما در نهایت اردیبهشت امسال کتاب «قربانی طهران» منتشر شد و تاکنون به چاپ هشتم رسیده است.

نویسنده کتاب «قربانی طهران» بیان کرد: نخستین اینفوگرافی رمان را در مجمع ناشران انقلاب اسلامی بر اساس سلیقه مخاطب و دسته بندی موضوعات طراحی کردیم. وی سپس به چرایی انتخاب موضوع این کتاب اشاره کرد و افزود: علاقه من به تاریخ مشروطه به دوران دبیرستان بر می گردد و به همین دلیل قلم را به دست گرفتم و با مطالعه بیش از 40 عنوان کتاب تاریخی و... این اثر را خلق کردم.

حامد اشتری گفت: در زمان مشروطه هرچند درب کشور ما از نظر فرهنگی و تعاملات سیاسی به روی همه کشورهای اروپایی باز شد و ایران وارد دنیای مدرن شد، اما آن دوران پرالتهاب ایران را به گوشت قربانی تبدیل کرد که هرکشوری علاقه داشت از آن استفاده کند. وی افزود: این کتاب روایت‌گر تاریخ مشروطه است و با توجه به انتقاد برخی افراد به مشروطه و بازار ترور در آن روزها، تصمیم گرفتم این دو داستان را با یکدیگر تلفیق کنم که بخشی از داستان در تهران قدیم و 110 سال پیش می گذرد و بخش دیگر داستان نیز در پاریس است.

نویسنده کتاب «قربانی طهران» اظهار داشت:70درصد موضوعات تاریخی این کتاب دقیق، مستند و معتبر است همانند شخصیت علی قلی خان در تاریخ، اگر چه هاشم در این کتاب نقش کلیدی دارد ولی تلاش من بر این بوده که شخصیت «شیخ فضل الله نوری» را روایت کنم و به همین علت از نگاه مخاطب و دوربین از بیرون این موضوع را به تصویر کشیدم.
وی افزود: پس از فتح تهران، نوه شیخ فضل الله نوری گفت: «که این فتح نیاز به یک قربانی داشت و پدربزرگم قربانی تهران شد» و این دلیل نامگذاری کتاب بود.

نویسنده کتاب «قربانی طهران» تصریح کرد: زبان پلی ارتباطی برای برقراری ارتباط است اما اگر به گونه ای باشد که ارتباط برقرار نشود پیام خود را به مخاطب انتقال نداده است. زبان به فضاسازی داستان کمک می کند و باید ساده و روان باشد و در عین حال سطحی نباشد.

در ادامه مرضیه نفری، منتقد این اثر بیان کرد: این کتاب بسیار حرفه ای، دقیق و دارای پشتوانه ای علمی و حاصل تجربه است به گونه ای که موضوع کتاب حتی برای افرادی که علاقمند به تاریخ نیستند جالب و جذاب بود و دلیل آن زبان روان و خواندنی کتاب و همچنین پرهیز از برجسته سازی تهران قدیم بود که تا پایان داستان این مسیر تداوم داشت.

نویسنده و منتقد ادبی گفت: فضاسازی داستان و شخصیت ها به خوبی تجسم شد، با توجه به تبحر نویسنده تا فصل های آخرکتاب، مخاطب به پایان داستان پی نمی برد و این نشان از هوشمندی و دقت نظر نویسنده است.

ارسال دیدگاه

پربازدیدترین ها
آخرین اخبار