آغاز توليد تيتراژ فارسي در شبكه كودك

پويانمايي هاي خارجي از اين پس در شبكه كودك سيما با تيتراژ فارسي پخش مي شوند.

کد مطلب: ۶۴۴۴۲۲
لینک کوتاه کپی شد
به گزارش سرویس فرهنگی پانا؛ هم اكنون تيتراژ فارسي سه مجموعه پويانمايي نيكا و داداشي، خرگوش هاي بازيگوش و گردش هاي سه كوچولو توليد شده است و اين مجموعه ها به زودي رو آنتن شبكه كودك خواهند رفت.
تيتراژ فارسي در بردارنده موسيقي و شعر توليد شده متناسب محتواي مجموعه و همچنين متن فارسي معرفي عوامل توليد و عوامل ترجمه مي باشد كه با هدف ايجاد حس تعامل و افزايش سطح ارتباط گيري كودكان و خردسالان با برنامه هاي شبكه كودك برنامه ريزي و توليد مي گردد.
به اين ترتيب كودكان و خردسالان ايراني در آغاز و پايان انيميشن هاي محبوب خود واژگان ايراني را مشاهده كرده و سرودهاي فارسي زبان را مي شوند.
اين روند علاوه بر شنيدن شعر و مسيقي متناسب با فرهنگ ملي و زبان مادري در رده سني كودك كمك مي كند تا مخاطبان بجاي مشاهده حروف و عباراتي نامفهوم، با عوامل توليد و عوامل دوبله بر روي صفحه تلويزيون آشنا شوند و در رده سني خردسال نيز اين روند در آماده سازي ذهني و آشنايي با واژگان زبان مادري قبل از دبستان تاثير بسزايي دارد.
همچنين توليد سرود فارسي مختص هربرنامه جذابيت و حس ارتباط گيري بيشتري را براي كودك و خردسال ايراني ايجاد مي كند و مي تواند فرصتي كوتاه و مغتنم براي انتقال برخي مفاهيم آموزشي به كودكان و خردسالان نيز باشد.
گفتني است هم اكنون بجاي سرودهاي ساير زبانها كه كودك و خردسال ايراني توانايي ارتباط گيري با آن را ندارد؛ در تيتراژهاي مجموعه هاي خارجي از موسيقي خام استفاده مي شود.

ارسال دیدگاه

پربازدیدترین ها
آخرین اخبار